You are viewing irrealia

Previous Entry | Next Entry

BILLIE FUCKING PIPER
I noticed this one first of all. It's near where I work.


Kaze kaoru / sawayaka manaa de / jikoboushi
Prevent accidents / with politeness, refreshing / like the fragrant breeze

Here's a similar one:

Sawayaka ni / egao de yuzuru / kyou no michi
Coolly, with a smile / make way for others! on the / streets of Kyoto

Then I remembered I'd seen these on the bus:


Mitsukeyou / hitori hitori no / ii tokoro
Together let's find / all of the good things about / everyone we meet.


Jinken no / wadai-zukuri wa / katei kara
Making time to talk / about our rights as humans / begins in the home


Onaji desu / anata to watashi no / taisetsusa
You and I, we both / matter exactly the same / amount. (So be nice!)

Then I remembered I'd seen the above haiku on a sign by the canal near my apartment:


(Much easier to read on this sign, eh?)

Then I went to the ward office and there was a haiku THERE!


Migakou yo! / Mirai e tsunageru / joubu na ha.
Hey everyone, brush! / Strong healthy teeth that will last / you for years to come.

Then I found this:


Nobiru me ni / yoi tomo yoi ie / yoi shakai
Give our little sprouts / good friends, and happy homes and / a good society.

And then there was this one, lying on its side in an alley:


Fureai to / taiwa ga dekiru / ko no mirai
A future for our kids / where they can interact and / talk to each other.

And then I was forced to conclude that haiku public service announcements were EVERYWHERE and are taking over Kyoto!

Sorry for the lateness, this post was a bit in the making! Updating at the proper time next week, I swear!

Tags:

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
heintz57
Jul. 20th, 2011 02:41 am (UTC)
I loved everyone of those words of wisdom that are planted all over your city.

My favorite is this one
Onaji desu / anata to watashi no / taisetsusa
You and I, we both / matter exactly the same / amount. (So be nice!)

More people should do the same in US.
( 1 comment — Leave a comment )